Rob0032 zei:
Is er wel sprake van taalverloedering?
En valt het niet juist meer op door de komst van snelle media en dat we alles zien?
Goed, één voorbeeldje (uit de honderden die je in dit topic kunt vinden...). Hoe wil je het volgende noemen, als je twijfelt over de benaming "taalverloedering".
LA CHARGE DS zei:
We kennen nu wel lopen te juigen, maar we betalen binnen de EG nog steeds het meeste.
Laat staan als we het gaan vergelijken met US prijsen.
Is taalverkrachting een betere benaming?
En we gaan de snelle media niet de schuld geven, we zien daar (gelukkig maar) ook alleen het topje van de ijsberg.
Officiële publicaties (nota bene op Overheid.nl), boekvertalingen, kranten/tijdschriften,
ondertiteling van films, enz. enz.
Natuurlijk kan iedereen wel eens een fout maken, maar het
wordt is wel een beetje bar.
Zie bijvoorbeeld nogmaals het verhaal over de pabo's. https://www.avs.nl/artikelen/tweederdepabostudentenzaktvoortaaltoets0
Denk niet dat het alleen taalbeheersing betreft, rekenen is ook héél lastig! Zeker even lezen: https://www.toptoets.nl/17/uitdagen-van-intellectueel-talent/pabo-en-rekenen.html (zie ook het niveau...
).
Ik woon ruim negen jaar in Polen. Iedereen in het onderwijs is hier universitair opgeleid, net als bijvoorbeeld in Frankrijk. Denk je dat de 'taalverloedering' hier net zo heeft toegeslagen als in Nederland? Vergeet dat maar snel....