Bimmert
Kilometervreter
Ze lijkt wel een politicus.
Dat is taalkundig juist omdat het figuurlijk bedoeld is (ondanks dat ze politica ís). Als was geschreven 'ze is een politicus' was het niet juist, dan had het 'politica' moeten zijn.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Opmerking: This feature may not be available in some browsers.
Ze lijkt wel een politicus.
Ah, zo had ik het inderdaad niet gezien. Terechte correctie.Dat is taalkundig juist omdat het figuurlijk bedoeld is (ondanks dat ze politica ís). Als was geschreven 'ze is een politicus' was het niet juist, dan had het 'politica' moeten zijn.
Het doet mij denken aan die keer dat iemand z'n dikke X5 parkeerde naast mijn huis, in de stromende regen. Terwijl hij stoïcijns wegliep, ging de elektrische achterklep open. Ik zag het gebeuren maar wist op geen enkele manier de aandacht te pakken van de beste man. Uiteindelijk ben ik in zijn auto gaan zitten om op mijn gemak uit te zoeken hoe ik die klep dicht kon krijgen.Clueless Entry
Na drie keer lezen snap ik de zin nog niet. Heel rare constructie. Gokje, gaat over Tesla?Op de FP gelezen: "Met een beetje moraal besef verkoop je je niet aan zo´n auto."
Gehehe.belijdt
Net als de 11 jaar oude Insignia die ik daar voor reedt.
RTL Nieuws heeft er ook een handje van in de app. Echt verschrikkelijk. Zoals onderstaande:Geforceerd 'lollige' woordspelingen van koppenmakers in de media.
Bijna 60% foutRijbewijs verbeurt verklaart en voertuig verbeurt verklaart.
Misschien heeft diegene een hekel aan koffie.Toch knap. Één zin van zeven woorden met vier D/T fouten
Bijna 60% fout![]()
Baadt het niet dan schaadt het niet
In dit geval kun je beter spreken van "malle woorden"... als ik soms de ocasion artikelen op de voorpagina lees en naar wat voor malleviede aanbieders jullie dan soms linken ...
Nogal intiem, over je hard strijkenOp de FP:
Strijk je hand eens over je hard
Als dealer is het dwijlen met de kraan open
Ik snap hem niet.Nogal intiem, over je hard strijken
Van de MIVD zou ik zo'n vergissing nog kunnen begrijpen, die hebben vaker met zwaar geschut te maken, maar de AIVD ...we zijn wakker geschut
of je harde strijkenIk snap hem niet.
De voormalige miljoenenvilla van zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon in Blaricum staat opnieuw te koop. De huidige eigenaar vraagt € 4,2 miljoen voor de woning – een aanzienlijk bedrag, zeker gezien het feit dat Gordon het pand in 2022 nog verkocht voor € 2,9 miljoen
Inderdaad een twijfelgeval, echt fout lijkt het me niet. Wel ambigu, maar we bedoelen wat hij begrijptEen twijfelgeval? Mijn taalgevoel zegt dat het woord voormalige hier niet goed wordt gebruikt. Het woord voormalig beschrijft iets of iemand die een bepaalde functie, status, of eigenschap had, maar die nu niet meer heeft, zoals een 'voormalige hoofdstad' of 'voormalige premier'. Maar deze villa, die ooit van Gordon was, ís een miljoenenvilla en wás een miljoenenvilla. Als het nu een bouwval was geweest, hadden we zeker kunnen spreken over de voormalige miljoenenvilla. Maar het is nog steeds een miljoenenvilla, daar is niets voormaligs aan. Ik snap dat het woord voormalige wordt gerelateerd aan het vroegere bezit "van zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon". Dat is echter niet direct een functie, status of eigenschap van het huis zelf. Gordon had het eigendomsrecht van het huis, maar dat staat los van het huis als fysiek object met bepaalde eigenschappen. Ik keur het gebruik van voormalige hier daarom af, en zou zeggen: "De miljoenenvilla die zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon in Blaricum bezat, staat opnieuw te koop." Gordon is natuurlijk wel de voormalige eigenaar van het huis.
Dit kun je opvatten alsOndanks vuurwerkverbod in 20 gemeenten zorgen bij Rode Kruis over jaarwisseling
Ik bedoelde wat anders. De zin hoeft mijns inziens niet helemaal te worden herschreven. De zin herschrijven tot "De miljoenenvilla die zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon in Blaricum bezat, staat opnieuw te koop" is genoeg. Mijn kritiek betrof niet de combinatie van het woord voormalige met de waarde van het object (miljoenenvilla). Het verplaatsen van voormalige stelde ik niet voor. Jouw voorstel "De voormalige villa van zanger Gordon (...)" keur ik met dezelfde argumentatie daarom evenzeer af.Inderdaad een twijfelgeval, echt fout lijkt het me niet. Wel ambigu, maar we bedoelen wat hij begrijpt.
Maar wat lastig te herstellen, de zin moet inderdaad helemaal herschreven om de dubbelzinnigheid te vermijden. Want met alleen de prijscategorie afscheiden door er iets van te maken als "De voormalige villa van zanger Gordon, met een prijs van zeven cijfers, ..." kun je het toch nog opvatten alsof er een verbouwing heeft plaatsgevonden waardoor het geen villa meer is. De woordvolgorde werkt ook de dubbelzinnigheid in de hand, met "voormalige" en "miljoenen" zo pal naast elkaar, maar met alleen "voormalige" verplaatsen lijkt het al snel net of Gordon niet meer zingt.
Een twijfelgeval? Mijn taalgevoel zegt dat het woord voormalige hier niet goed wordt gebruikt. Het woord voormalig beschrijft iets of iemand die een bepaalde functie, status, of eigenschap had, maar die nu niet meer heeft, zoals een 'voormalige hoofdstad' of 'voormalige premier'. Maar deze villa, die ooit van Gordon was, ís een miljoenenvilla en wás een miljoenenvilla. Als het nu een bouwval was geweest, hadden we zeker kunnen spreken over de voormalige miljoenenvilla. Maar het is nog steeds een miljoenenvilla, daar is niets voormaligs aan. Ik snap dat het woord voormalige wordt gerelateerd aan het vroegere bezit "van zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon". Dat is echter niet direct een functie, status of eigenschap van het huis zelf. Gordon had het eigendomsrecht van het huis, maar dat staat los van het huis als fysiek object met bepaalde eigenschappen. Ik keur het gebruik van voormalige hier daarom af, en zou zeggen: "De miljoenenvilla die zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon in Blaricum bezat, staat opnieuw te koop." Gordon is natuurlijk wel de voormalige eigenaar van het huis.
Het lijkt dat je mijn punt niet begrijpt. Maakt niet uit of je miljoenenvilla vervangt door woning. Mijn taalgevoel zegt mij dat de uitdrukking voormalige woning ook niet goed is.Ik begrijp je punt, het gaat hier om de voormalige woning van Gordon maar door dat te vervangen door het specifieke 'miljoenenvilla' verschuift de aandacht daarnaar en lijkt het niet meer juist.
Eens hoor, ik was misschien niet duidelijk genoeg maar we bedoelden hetzelfde. Zoals @Bimmert ook schrijft leidt alles specifieker dan "huis" of "woning" tot onduidelijkheid icm "voormalige" omdat '"voormalig" dan op die nadere specificatie lijkt te slaan. Die villa gaf ik juist als voorbeeld dat zelfs dat al te specifiek is.Ik bedoelde wat anders. De zin hoeft mijns inziens niet helemaal te worden herschreven. De zin herschrijven tot "De miljoenenvilla die zanger en televisiepersoonlijkheid Gordon in Blaricum bezat, staat opnieuw te koop" is genoeg. Mijn kritiek betrof niet de combinatie van het woord voormalige met de waarde van het object (miljoenenvilla). Het verplaatsen van voormalige stelde ik niet voor. Jouw voorstel "De voormalige villa van zanger Gordon (...)" keur ik met dezelfde argumentatie daarom evenzeer af.
Nee, we bedoelen niet hetzelfde. Voormalige villa, voormalige woning, voormalige hut, wat mij betreft allemaal fout! Zie bericht hierboven.Eens hoor, ik was misschien niet duidelijk genoeg maar we bedoelden hetzelfde. Zoals @Bimmert ook schrijft leidt alles specifieker dan "huis" of "woning" tot onduidelijkheid icm "voormalige" omdat '"voormalig" dan op die nadere specificatie lijkt te slaan. Die villa gaf ik juist als voorbeeld dat zelfs dat al te specifiek is.
Dat is ook de definitie die je (online) kunt vinden. En laat een woning nou iets zijn, met een bepaalde functie (onderdak, slaapplek etc.)Voormalig lijkt alleen te moeten worden gebruikt voor iets of iemand die een bepaalde functie, status, of eigenschap had, maar die nu niet meer heeft
Phaeton W12 zei:Voormalig lijkt alleen te moeten worden gebruikt voor iets of iemand die een bepaalde functie, status, of eigenschap had, maar die nu niet meer heeft
Henny VS zei:Dat is ook de definitie die je (online) kunt vinden. En laat een woning nou iets zijn, met een bepaalde functie (onderdak, slaapplek etc.)
En die functie heeft het dus niet meer voor iemand die het verkocht heeft.
En als klap op de vuurpijl nog een E te veel toegevoegd. Waarom zou je het ook bij één fout latenSein brandmeeester gegeven
Dat kennelijk oorzakelijk verband wordt verder niet uitgelegd.Afgelopen woensdagochtend werd ook code geel afgegeven vanwege gladheid. Dit veroorzaakte veel ongelukken op de weg.
Aan wie worden die weggebruikers geadviseerd?"Weggebruikers worden geadviseerd hun rijstijl aan te passen en voldoende afstand te houden."
De aanhalingstekens waren niet van mijn hand, maar van AW dat daarmee dus aangaf dat ze een letterlijk citaat van de oproep van RWS plaatsten. Ook volgens jouw redenering is het dus wel degelijk fout.Als het wordt gezegd door het adviesorgaan zelf (Rijkswaterstaat, RWS), dan moet RWS zeggen: "weggebruikers wordt geadviseerd (...)". Als een krant wil meegeven aan zijn lezers dat RWS dit advies heeft gegeven, dan kan de krant prima zeggen "Weggebruikers worden geadviseerd (...)".
Gewoon de auto voor verwarmen